A l'initiative de leur professeur de Français, et accompagnés par la compagnie de spectacle vivant "La brodeuse de nuit" les élèves de la classe de 4ème CHAM du collège E. Herriot de Rostrenen ont interprété "Comment Wang-Fo fut sauvé", une nouvelle de Marguerite Yourcenar.
Ce projet a été réalisé grâce au pacte de développement culturel de la Communauté de Communes du Kreiz Breizh et bénéficie d'un financement de la région Bretagne et de la CCKB.
Pour cette deuxième « Brodeuse de nuit », nous vous offrons un cocktail littéraire insolite qui pourra plaire aux petit.es comme aux plus grand.es : Nikolazig, Le petit Nicolas en version langue bretonne, traduit par Divi Kervella, ouvrira le bal avec son univers malicieux. Plongez ensuite avec Paysage Intérieur Brut, une pièce de théâtre contemporaine écrite par Marie Dilasser, dans le monde tourmenté de Bernadette et au coeur de la vie agricole centre-bretonne. La Basse Bretagne foisonne d'auteur.es et de traducteurs incroyables, oyez, oyez brave gens ! Très bonne écoute, ha ken ar wech all ma n'eo ket a-raok !
Pour cette troisième « Brodeuse de nuit », nous vous offrons un cocktail littéraire insolite qui pourra plaire aux petit.es comme aux plus grand.es : Nikolazig, Le petit Nicolas en version langue bretonne, traduit par Divi Kervella, ouvrira le bal avec son univers malicieux. Plongez ensuite avec Paysage Intérieur Brut, une pièce de théâtre contemporaine écrite par Marie Dilasser, dans le monde tourmenté de Bernadette et au coeur de la vie agricole centre-bretonne. La Basse Bretagne foisonne d'auteur.es et de traducteurs incroyables, oyez, oyez brave gens ! Très bonne écoute, ha ken ar wech all ma n'eo ket a-raok !
Pour cette quatrième « Brodeuse de nuit », nous vous offrons un cocktail littéraire insolite qui pourra plaire aux petit.es comme aux plus grand.es : Nikolazig, Le petit Nicolas en version langue bretonne, traduit par Divi Kervella, ouvrira le bal avec son univers malicieux. Plongez ensuite avec Paysage Intérieur Brut, une pièce de théâtre contemporaine écrite par Marie Dilasser, dans le monde tourmenté de Bernadette et au coeur de la vie agricole centre-bretonne. La Basse Bretagne foisonne d'auteur.es et de traducteurs incroyables, oyez, oyez brave gens ! Très bonne écoute, ha ken ar wech all ma n'eo ket a-raok !
Pour cette cinquième « Brodeuse de nuit », nous vous offrons un cocktail littéraire insolite qui pourra plaire aux petit.es comme aux plus grand.es : Nikolazig, Le petit Nicolas en version langue bretonne, traduit par Divi Kervella, ouvrira le bal avec son univers malicieux. Plongez ensuite avec Paysage Intérieur Brut, une pièce de théâtre contemporaine écrite par Marie Dilasser, dans le monde tourmenté de Bernadette et au coeur de la vie agricole centre-bretonne. La Basse Bretagne foisonne d'auteur.es et de traducteurs incroyables, oyez, oyez brave gens ! Très bonne écoute, ha ken ar wech all ma n'eo ket a-raok !
Pour cette sixième « Brodeuse de nuit », nous vous offrons un cocktail littéraire insolite qui pourra plaire aux petit.es comme aux plus grand.es : Nikolazig, Le petit Nicolas en version langue bretonne, traduit par Divi Kervella, ouvrira le bal avec son univers malicieux. Plongez ensuite avec Paysage Intérieur Brut, une pièce de théâtre contemporaine écrite par Marie Dilasser, dans le monde tourmenté de Bernadette et au coeur de la vie agricole centre-bretonne. La Basse Bretagne foisonne d'auteur.es et de traducteurs incroyables, oyez, oyez brave gens ! Très bonne écoute, ha ken ar wech all ma n'eo ket a-raok !
Pour cette première « Brodeuse de nuit », nous vous offrons un cocktail littéraire insolite qui pourra plaire aux petit.es comme aux plus grand.es : Nikolazig, Le petit Nicolas en version langue bretonne, traduit par Divi Kervella, ouvrira le bal avec son univers malicieux. Plongez ensuite avec Paysage Intérieur Brut, une pièce de théâtre contemporaine écrite par Marie Dilasser, dans le monde tourmenté de Bernadette et au coeur de la vie agricole centre-bretonne. Enfin, quelques talus plus loin, retrouvons ensemble Armand Robin et ces poèmes indésirables. La Basse Bretagne foisonne d'auteur.es et de traducteurs incroyables, oyez, oyez brave gens ! Très bonne écoute, ha ken ar wech all ma n'eo ket a-raok !