Buhez

RCF Finistère

Lien copié dans le presse papier.

Mieux connaître la culture sourde avec François Parbot

Mieux connaître la culture sourde avec François Parbot

22/04/2025

E Miz Gwengolo e vez un dervezh etrevroadel ar re vouzar ha dervezh yezh ar sinoù. Gant François Parbot, ezel eus kevredigezh re vouzar Penn-ar-bed, emaomp en abadenn Buhez. E yezh ar sinoù a vez komzet gantañ hag o treiñ emañ Maëlc'hen Laviec, jubennourez a-vicher, war-eeun.Lakaat a reomp ar gaoz war ar stourmoù etre ar brezhoneg, yezh ar sinoù ha stad an traoù evit ar re vouzar.La journée mondiale des sourds (JMS) ainsi que celle de la langue des signes se tiennent en septembre. Nous discutons avec François Parbot, membre de l'association des sourds du Finistère. L'interprète Maëlc'hen Laviec traduit en direct en langue bretonne.Nous discutons de convergences des luttes entre le breton et la langue des signes ainsi que la situation des personnes sourdes.
Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.


Visite de la chapelle et du calvaire de Quilinen avec Daniel Kernalegenn

Visite de la chapelle et du calvaire de Quilinen avec Daniel Kernalegenn

14/04/2025

Partons aujourd'hui à la découverte de la chapelle et du calvaire de Quilinen à Landrévarzec au coeur du Pays Glazik avec le guide Daniel Kernalegenn. Ce dernier a grandi ici et a même sûrement été baptisé dans l'enceinte du bâtiment religieux. Les visites mensuelles pendant l'hiver se tiennent les troisièmes dimanches du mois, la prochaine aura lieu le dimanche 20 avril de 14h à 18h. Il est possible de demander une visite guidée en breton.Deomp da weladenniñ chapel ha kalvar Kilinenn e Landrevarzeg e kreiz Bro C'hlazig gant Daniel Kernalegenn. Displegañ a ra an heñcher istor ha glad ar chapel. Ganet eo amañ ha sur a-walc'h eo bet badezet e chapel Quilinen. Bep miz e vez kinniget gweladenniñ ar chapel da drede Sulvezh ar miz. D'an 20 a viz Ebrel e vo etre 2 eur ha 6 eur goude lein. Moaien zo goulenn ur weladenn e brezhoneg.
Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.


La Passion celtique avec Goulc'han Kervella et Charlez Andrev

La Passion celtique avec Goulc'han Kervella et Charlez Andrev

07/04/2025

D'ar Sadorn 12 a viz Ebrel ha d'ar Sul 13 a viz Ebrel 2025 e vo kinniget an abadenn Ar Basion Vras gant ar strollad Ar Vro Bagan hag al laz-kanañ Penn-ar-bed e Santez-Anna ar Palud. E 1991 eo bet krouet ha lakaat a reomp ar gaoz gant Goulc'han Kervella ha Charlez An Dreo diwar-benn peseurt mod treuzkas istor Ar Basion Vras ha sevenadur kristen ar vro d'ar re yaouank. La compagnie de théâtre Ar Vro Bagan et l'Ensemble choral du Bout du Monde (ECBM) présentent ce samedi 12 et dimanche 13 avril leur spectacle La Passion celtique, créé en 1991, à Sainte-Anne La Palud. Nous parlons dans cette émission avec Gouc'han Kervella et Charlez An Dreo de quelle manière transmettre l'histoire de cette Passion celtique ainsi que la culture celtique aux plus jeunes.
Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.


Gweltaz Gwennog-Duval, l'homme derrière la reconnaissance vocale Anaouder

Gweltaz Gwennog-Duval, l'homme derrière la reconnaissance vocale Anaouder

01/04/2025

D'an 18 a viz Meurzh 2025 e oa aet ar maout gant Gweltaz Gwennog-Duval evit brezhoneger ar bloaz e-pad Prizioù 2025 e Plougerne. Aozet e oa gant Frañs 3 Breizh hag Ofis publik ar brezhoneg (Opab). 4 bloaz zo en doa savet ar meziant Anaouder evit ma vefe skrivet an enrolladennoù e brezhoneg. O paouez lansañ un eil versioñ emañ hag a-benn Miz Gwengolo e c'hello bezañ implijet gant an holl dud war o hezoug.Gweltaz Gwennog-Duval a remporté le 18 mars dernier à Plougerneau le prix de brittophone de l'année à l'occasion des Prizioù 2025, organisé par France 3 Bretagne et l'Office public de la langue bretonne (Opab).Il a conçu il y a quatre ans le logiciel de reconnaissance vocale Anaouder qui retranscrit des enregistrements vocaux en breton. Il vient tout juste de lancer la deuxième version et développe une version qui sera utilisable normalement d'ici septembre prochain sur les téléphones portables.
Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.


Comment faire vivre le breton en dehors de l'école avec Gwenole Larvol

Comment faire vivre le breton en dehors de l'école avec Gwenole Larvol

24/03/2025

Er skol e vez desket ar brezhoneg peurliesañ met kaozeet e vez er skol nemetken. Drol eo rak arabat e oa d'an dud kozh mont e brezhoneg etrezo 50 vloaz zo. Koulskoude ez eus un afer kevredigezhel rak nebeutoc'h-nebeutañ a vrehoneg a vez klevet tro-dro deomp.Gwenole Larvol, mestr prezegenner war skiantoù an deskadurezh e skol-veur Brest, en deus studiet an ostilhoù evit ma vefe ar brezhoneg ur yezh kaozeet er gevredigezh er-maez eus ar skol gant ar vugale. D'ar 27 a viz Meurzh e vo pedet gant Brezhoneg e Bro-Rouzig er Faou evit kaozeal eus 'se evit mizvezh ar brezhoneg.La langue bretonne s'étudie la plupart du temps à l'école désormais mais elle devient peu à peu uniquement la langue de l'école. Un constant que l'on pourrait trouver contradictoire au vu du fait qu'il y a 50 ans, les anciens avaient interdiction d'échanger en breton entre eux. C'est un problème sociétal car la langue bretonne s'entend de moins en moins dans notre vie quotidienne. Partant de ce constat, Gwenole Larvol, maitre de conférences en sciences de l'éducation à l'université de Bretagne Occidentale (UBO) à Brest, a étudié les outils à mettre en place afin que les enfants s'emparent du breton et en fassent leurs langues à eux. L'association Brezhoneg e Bro-Rouzig l'a invité le jeudi 27 mars prochain pour parler de son travail de recherche à l'occasion du mois de la langue bretonne.
Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.


La coopérative Distro veut relancer la consigne des bouteilles en Bretagne

La coopérative Distro veut relancer la consigne des bouteilles en Bretagne

17/03/2025

Evit ar wech kentañ en em vodet 38 produer bier, kombucha, sistr Breizh evit ma vefe miraet ar boutailhoù hag a vez gwerzhet… Ar c'hevredad kevelouri a laz stroll (SCIC) Distro zo e penn ar jeu evit reiñs d’al lusk-se.Azalek Miz Mae ‘vo lakaet e-plas ReUse e 4 rannvro Bro-Frans ha Breizh zo en o zouez. Uhel eo ar pal : a-benn 2027 e vo implijet en-dro 10 % eus ar pakadoù, ar boutailhoù da skouer. Asambles gant prezidant Distro, Uisant Créquer, emaomp evit kaozeal eus 'se asambles.38 producteurs et produtrices bretons de bières, kombucha ou encore de cidre s'associent afin de relancer la consigne de bouteilles en verre vendues dans les magasins du territoire. La coopérative (SCIC) Distro pilote ce projet.Le programme ReUse est mis en place dans 4 régions françaises à partir de mai 2025, dans deux mois, dont la Bretagne. L'objectif est ambitieux : que 10% des emballages alimentaires, dont les bouteilles, soient réutilisés d'ici 2027. Nous en parlons ensemble dans cette émission avec le président de Distro, Uisant Créquer.
Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.


Rencontre avec Yvette Lucas autour d'un café et d'un kouign des Gras

Rencontre avec Yvette Lucas autour d'un café et d'un kouign des Gras

11/03/2025

Graet e vez ur bern traoù gant Yvette Lucas. D'al Lun e vez aozet pennadoù-kaoz e brezhoneg ganti e ti Office des retraités brestois (ORB). D'ar Gwener ez a da ganañ e Sked. Ar c'han hag ar brezhoneg a zo liammet en he buhez. E Miz Ebrel e vo gwelet war al leurenn e Pondi, er Mor-Bihan, evit kenstrivadeg Kan ar Bobl. Ober a reomp anaoudegezh ganti en abadenn Buhez.Yvette Lucas a un emploi du temps bien chargé. Le lundi, elle anime des conversations en breton à l'Office des retraités brestois (ORB). Le vendredi, elle va chanter à la chorale de Sked ou tout simplement discuter breton. Le chant et la langue sont liées pour elle. En avril prochain, elle chantera sur la scène du palais des congrès de Pontivy à l'occasion du concours de Kan ar bobl.Nous faisons sa connaissance dans l'émission Buhez.


Bernez Jentil raconte ses aventures à vélo sur les îles britanniques

Bernez Jentil raconte ses aventures à vélo sur les îles britanniques

04/03/2025

E Miz Even 2023 e oa aet Bernez Jentil gant e wreg da Vro-Saoz war-velo loc'het eus Plabenneg. Avañturioù en deus bevet, war-vag ha gant an dud. An dra-se a blij kalz dezhañ : ober anaoudegezh gant tud ar vro.D'ar 15 a viz Meurzh 2025 e vo kinniget un abadenn gentañ war ar veaj-mañ e Sant-Pabu evit Mizvezh ar brezhoneg. Da 10e30 vintin e vo er sal Guenioc e straed ar stad.Bernard Gentil est parti avec sa femme de Plabennec, où ils habitent, en voyage à vélo à l'été 2023 direction les îles britanniques. Ils ont vécu plein d'aventures, sur le bateau, ou encore avec les gens. C'est ce qu'il préfère lors de ses voyages.A l'occasion du mois de la langue bretonne, il a été invité pour parler de ce voyage par l'association Brezhoneg e Bro an Aberioù. La présentation se tiendra le 15 mars prochain, à 10h30, à la salle Guénioc, rue du Stade.


Les résidences secondaires, problème majeur en Bretagne

Les résidences secondaires, problème majeur en Bretagne

24/02/2025

D'an 2 a viz Meurzh 2025 goude merenn e vo un daol-grenn diwar-benn an eiltiez e Breizh er gouel Sell'ta er Releg. Un dalc'h pennañ e Breizh ? Setu ar goulenn hon eus savet da Pierre Servain, sosiologour an annez e skol-veur Brest, ha Nil Caouissin, dilennet Unvaniezh Demokratel Breizh (UDB) er strollad Breizh a-gleiz er Rannvro. Ar respontoù a zo da selaou en abadenn-mañ.Une table-ronde se tiendra le 2 mars après-midi prochain sur les résidences secondaires en Bretagne à l'occasion du festival Sell'ta au Relecq-Kerhuon. Est-ce un problème majeur ? C'est la question que nous avons posé à Pierre Servain, sociologue de l'habitat à l'UBO, et Nil Caouissin, élu à l'Union Démocratique Bretonne (UDB) et élu régional au sein du groupe Breizh a-gleiz. Les réponses sont à écouter dans cette émission.


Histoire du breton de ses origines au XVIIIe siècle avec Francis Favereau

Histoire du breton de ses origines au XVIIIe siècle avec Francis Favereau

18/02/2025

Ne veze ket skrivet e brezhoneg, setu ar pezh 'vez klevet alies-tre. Met n'eo ket gwir. Skrivet en deus ar skrivagner ha yezhoniour Francis Favereau ul levr diwar-benn an tem-mañ. Istor ar brezhoneg skrivet adalek ar penn-kentañ betek an XVIIIvet kantved eo anv e levr. Embannet eo e ti Skol Vreizh.Le breton n'était pas une langue écrite, c'est en tout cas ce que l'on peut entendre très souvent. Or ce n'est pas la réalité. L'écrivain et linguiste Francis Favereau prouve le contraire dans son dernier livre édité aux éditions Skol Vreizh, "L'histoire du breton écrit des origines jusqu'au XVIIIe siècle".


Suivant Dernière